According to the “FEMTI” reports , these are the main characteristics of a translation task:
- ASSIMILATION: The ultimate purpose of the assimilation task (of which translation forms a part) is to monitor a large volume of texts produced by people outside the organization, in several languages.
- DISSEMINATION:The ultimate purpose of the dissemination task is to deliver to others a translation of documents produced inside the organization.The translation quality required is generally high, but translation speed is usually not a factor.
- COMMUNICATION: The principal purpose of the communication task is to support multi-turn dialogues between people who speak different languages. The translation quality must be high enough for painless conversation, despite possible syntactically ill-formed input and idiosyncratic word and format usage.
- Eduard Hovy, Margaret King & Andrei Popescu-Belis. (2003). FEMTI – a Framework for the Evaluation of Machine Translation in ISLE. Retrieved (20/05/08 ), from http://www.issco.unige.ch:8080/cocoon/femti/st-home.html